Самое длинное название
Лингвист Франклин Фолсом приводит уникальный случай словосложения в валлийском языке. Это название города в Уэльсе: Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwlllantysiliogogoch.
Переводится оно примерно так: "Церковь Святой Девы в долине Белого Ореха подле Бурного Водоворота и церкви Святой Цецилии". Но обычно этот город называют сокращенно Llanfair P. G.
(55 символов, я посчиталаXD)
(Источник - Аванта+, "Языкознание. Русский язык", стр 363)
Одинаково ли видят мир люди?
В английском языке есть слово wool, которое обычно переводится на русский как шерсть, но это не всякая шерсть, а только овечья. По-русски овечью шерсть можно назвать словом руно, но оно слишком специальное или же поэтическое. Напротив, животное, дающее шерсть, по-русски может быть названо (часто независимо от пола) и бараном, и овцой. Разница между этими двумя словами проявляется и в сочетаемости слов: шерсть всегда овечья, а мясо - только баранье, и в связанных со словами ассоциациях: баран - символ упрямства, овца - символ покорности. В английском языке, конечно, есть и пастушьи, и зоотехнические термины, но в обиходе и барану, и овце соответствует одно слово - sheep.
По-русски есть одно слово вода, а по-японски ему соответствуют два: вода комнатной температуры или близкая к замерзанию называется мидзу, а горячая вода - ю. Таким образом, языки отображают мир очень по-разному. Но лингвисты и философы до сих пор не могут точно ответить на вопрос, поставленный Гумбольдтом: можно ли говорить о единой для всех картине мира или каждый народ видит мир по своему.
(Источник - Аванта+, "Языкознание. Русский язык", стр 621)
Самое длинное название
Город с самым длинным на земном шаре названием находится в Новой Зеландии. Имя этого города таково: Тауматауакатангиангаккоауауотаматеапокануэнаукитанатаху. Написанное на английском языке, это название состоит из 57 букв, в русском варианте - из 54. Но если перевести название с языка маори (коренных жителей Новой Зеландии), то в русском переводе будет насчитываться все-таки 57 букв. А имя города прозвучит очень поэтично: "Вершина, где Таматеа Покаи Уэнуа играл на флейте своей возлюбленной".
(Источник - Аванта+, "География", стр 612)
АПД. Из Дайри-Беста
Добро пожаловать в Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch - деревня на острове Anglesey в Уэльсе. Это название – самое длинное из известных в мире. Его изобрели в 1860-х для престижа железнодорожной станции в этой деревне. Перевод этого названия с уэльсского звучит примерно так: «Церковь святой Марии, окруженная белым орешником неподалеку от быстрого водоворота и Церкви Святого Тизилио из красной глины».
я рада увидеть картинку))